Τετάρτη, 11 Μαρτίου 2009

El corazon - Arno Elias


El corazon - Arno Elias (Buddha Bar Nature album)

Υπάρχουν τραγούδια άραγε που να είναι τόσο μαγευτικά ακόμα και με το πρώτο άκουσμα, σε κάνουν να νιώθεις ότι σε παρασέρνουν στη μοναδική τους μελωδία και σου μένουν αξέχαστα?

Το "El corazon", Η Καρδιά στα ελληνικά, είναι ένα από αυτά στα σίγουρα! Αν δεν το έβαζε μέσα στα κρύα απογεύματα του χειμώνα να το ακούσουμε στο γραφείο μια συνάδελφος, ίσως ακόμα και σήμερα να αγνοούσα την ύπαρξή του, μα ήλθε και πέρασε και στη δική μου ψυχή και την αιχμαλώτισε για πάντα!

Για όσους από εμάς, εξυψωθούμε σε άλλα επίπεδα, το τραγούδι υπάρχει διαθέσιμο Ε Δ Ω, για ονειρικές ακροάσεις, ξανά και ξανά...


El corazon with Greek subs

Καλά μουσικά ταξίδια!

Marialena, 6/3/2009

7 σχόλια:

  1. αυτα τα κομματια οταν τα ακουω με παρα-χαλαρωνουν!

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  2. Τι αγαπησιάρικο τραγούδι ήταν αυτό πουλί'μ?

    Κι επειδή ξέρω πως θα ήθελες να μάθεις τι λέει κάθησα και σού έκανα μια μεταφρασούλα(μέσα από τον αχταρμά των Ισπανο-Ιταλικών μου και κάτι βγήκε)
    Μόνο που θα πρέπει να διορθώσεις την σημασία του Corazon.Σημαίνει καρδιά μου και είναι αγαπημένη ερωτική προσφώνηση από τους Ισπανούς (και ξέρεις πως το γνωρίζω από πρώτο χέρι Χαχαχα)

    Γιατί θα έπρεπε να ξεχάσεις?
    φοβάσαι τόσο πολύ?
    Γιατί θα έπρεπε να ξεχάσεις
    (αφού) θέλω μόνο την αγάπη σου,
    Είναι η ψυχή μου, που μου λέει
    (και)μου λέει να σε ακολουθήσω
    Θέλω να δώσω
    θέλω να σου (τα)δώσω ολα ολα ολα,
    για την συγχώρεση σου
    Αλλά ξερω πώς να σ'αγαπώ, CORAZON(καρδιά μου)
    Ναι ξέρω
    Ξερω, αγάπη μου
    Corazón, corazón CORAZON, CORAZON(αγάπη μου αγγάπη μου αγάπη μου)
    Θέλω να με συγχωρέσεις
    Γιατί να φύγεις;
    κατάλαβε με, σ'αγαπώ
    (Ας) αγωνιστούμε για μια ζωή που αξίζει τον κόπο
    Αυτό είναι αγάπη
    Καταλαβε το, αγάπη μου
    Εχω την συγχώρεση σου και σε συγχωρώ
    Εχω πολύ περισσότερο από....(αγάπη για εμας?)"δεν εβγαλα άκρη εδώ"
    Αισθάνομαι αγάπη για σενα
    Θέλω να σου δώσω όλα οσα θέλεις
    Γινε η αγάπη μου, CORAZON (καρδιά μου)
    Γινε η αγάπη μου'Θελω να σου δώσω αγαπη
    Καταλαβε το !!
    Θέλω να με συγχωρήσεις
    Εισαι η αγαπη μου
    Η ψυχή μου μου λεει να σε ακολουθώ....(δις τρις και εσαεί Σ.Μ.)

    Πολλά φιλια Κοραθόν (στα της Αναδαλουσίας)

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  3. @ Εξόφθαλμη: Όταν το ακούς αυτό το τραγούδι, ειδικά την πρώτη φορά που η κιθάρα κάνει τέτοια εισαγωγή και μετά ακολουθεί αυτή η φωνή η καταπλητική, μοιάζει με τον έρωτα με την πρώτη ματιά!

    Καλή ακρόαση σου εύχομαι, αν το κατέβασες από το λινκ, για πολλές όμορφες νύχτες και μέρες της ζωής σου ακόμα!

    @ Παναγιώτα: Αχχχχ, εγώ τώρα τι να πω, ότι διάβασες τη σκέψη μου mia carissima amica?

    Ce mi amar, tu te quero corazon... τι στίχοι!

    Ναι, καρδιά μου λέει, έχεις δίκιο, καρδιά μου να το λες και να το εννοείς!

    Όχι μόνον αυτό το τραγούδι είναι τόσο υπέροχο, αλλά και η μετάφρασή σου του προσδίδει ακόμα μεγαλύτερη ομορφιά σε εμάς τους ελληνόφωνους...
    Ανατρίχιασα που διάβασα την απόδοσή σου, πραγματικά! Που να φανταζόμουν εκτός από κάποια νοήματα που συνελάμβανα εδώ και εκεί, τι κρύβει μέσα του η εξομολόγηση αυτής της φωνής ε?

    Tu te quero tanto, stari amanti... espanol e italiano verbi di amore assoluntamente e veritabile!

    Grazie tante per tua errogazione, un bacci, per una noche sentimentale e piu forte, solitodinissima ma con amore distanti.

    (Ελπίζω να τα έγραψα σωστά, στη γλώσσα που αγαπώ κι εγώ ιδιαίτερα και να χαμογέλασες Γιωτούλα μου!)

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  4. Tu te quero tanto, stari amanti...
    (Σε θέλω πολύ,να μείνουμε ερωτευμένοι...)
    Κρατώ αυτο!
    Δεν χρειάζεται να γράφουμε σωστά Marlen, mea Corazon.
    H αγάπη μιλάει και καταλαβαίνει όλες τις γλώσσες!!!!!!
    Προσωπικα ξετρελάθηκα με τα Ισπανο-Ιταλικα σου mea alma.
    Σε φιλώ anima mia και εύχομαι να είσαι για πάντα η Corazon σε όποιον σε κρατάει αγκαλιά με αληθινή αγάπη...

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  5. Α βρε Παναγιώτα μου, τι να πω, δεν μιλάς αυτές τις στιγμές, μόνον τα μάτια νοτίζουν και τα χείλη σφίγγονται καθώς συγκρατείς ένα δάκρυ από το να κυλήσει στο μάγουλο...

    Amor, amor per siempre, per todos los hombres e las mucheres, per me, per te...

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  6. ΜΟΛΙΣ ΣΗΜΕΡΑ ΤΟ ΕΚΑΝΑ DOWNLOADS Κ ΤΟ'ΧΩ ΒΑΛΕΙ ΟΛΗ ΜΕΡΑ ΝΑ ΠΑΙΖΕΙ...

    ΑΠΟ ΑΝΥ & ΔΗΗΤΡΗ

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  7. Αγαπητοί μου Άνυ και Δημήτρη, χαίρομαι πολύ που σας άγγιξε αυτό το τραγούδι! Είμαι σίγουρη πως θα σας συντροφεύσει σε πολλά από τα "ταξίδια" σας μέσα από τη μουσική, από εδώ και εμπρός...

    ΑπάντησηΔιαγραφή